vendredi 15 juin 2012

‎"El futuro ya no es lo que solía ser" dice una amiga anônima... Valéry reclama desde una tumba, en un cementerio perdido

El futuro es un animal que ha perdido los ojos cruelmente. Vaga todo recto, sobre las arenas de un campo inmenso. Los caminos se borraron y no importan. Las sombras se han escapado, la luz no sirve. El animal anda sin miedo, rabioso, dispuesto a despedazar cualquier cosa que se atreva a atravesarse en su "camino". Anda. Anda. Anda. Con el hocico sangrante, se aproxima al precipicio de nuestras esperanzas. El sonido del viento se lo advierte; y el animal intenta devorar el aire, pero no puede. Sus gruñidos resuenan en el acantilado. El futuro es un monstruo del tiempo que ha llegado.

mercredi 13 juin 2012

Llevo un vacîo. Llevo un vacîo. Llevo un vacîo. Pero a dônde.

dimanche 3 juin 2012

Nous

On ne se réjouit pas de la fortune de vivre dans un « pays libre » en comparaison de ceux que n’y vivent pas, bien sûr, mais on est censés de remercier dieu, la démocratie, la technologie ou les universités, qui ont fait de notre pays une grande nation par rapport aux autres. Souvent on peut entendre : « Il ne faut pas se plaindre ; on est dans un paradis à côté de ceux-là ». Ou bien : « Ces gens-là vivent une vraie vie d’enfer ».